fbpx
Emploi

La Banque africaine de développement (BAD) recrute pour ces postes

La Banque africaine de développement recrute Chef(fe) de division, traduction français et anglais (TCLS1)

Le/La Chef(fe) de la Division de la traduction française et anglaise est chargé(e) d’élaborer une approche stratégique pour la définition, la planification, l’organisation, la coordination et le pilotage des activités de la Division, afin de permettre au Département d’offrir des services de traduction et d’édition de haut niveau, en appui à la mission de développement de l’Afrique de la Banque.


PRINCIPALES FONCTIONS :

Sous la responsabilité directe du Directeur du Département des services linguistiques, le/la Chef (fe) de division supervise l’ensemble des activités de traduction de la Banque, fournit des services de conseil et oriente la réflexion stratégique en matière de traduction et d’édition. Le/La titulaire du poste assume les principales fonctions suivantes :

  1. Gérer la Division de la traduction française et anglaise de la Banque.
  2. Fixer les objectifs, formuler les politiques, établir les priorités, définir et assurer le suivi des principaux indicateurs clés de performance de la Division.
  3. Planifier, organiser et coordonner toutes les activités de traduction et d’édition.
  4. Optimiser l’utilisation des ressources humaines, financières et technologiques de la Division.
  5. Contrôler et faire respecter les objectifs de performance et d’efficacité.
  6. Mener, à l’échelle de la Banque, des actions de sensibilisation visant à promouvoir et encourager, par la formation et la sensibilisation, les efforts consentis par les membres du personnel pour utiliser les deux langues officielles de la Banque, afin de parvenir à un équilibre raisonnable dans la production de documents en français et en anglais.
  7. Suivre les meilleures pratiques dans le secteur et, le cas échéant, nouer des contacts avec des homologues dans d’autres organisations.
  8. Promouvoir le partage des meilleures pratiques dans les domaines de la traduction, de l’interprétation et de l’édition.
  9. Evaluer les besoins en formation des membres du personnel de la Division, suivre et évaluer leur performance et recommander au Vice-président les mesures à prendre concernant le personnel.
  10. Superviser l’installation et la configuration de la traduction assistée par ordinateur (TAO) et d’autres outils linguistiques de la Division et coordonner la constitution de bases de données terminologiques et de mémoires de traduction.
  11. Superviser l’édition à l’échelle de la Banque, en mettant l’accent sur les documents phares de la Banque, et veiller à ce que la qualité de l’édition soit conforme au Guide de style de l’Institution.
  12. Superviser la collaboration avec les auteurs internes et les consultants externes afin de veiller à ce qu’ils respectent les aspects spécifiques de la politique et des pratiques éditoriales lors de l’élaboration des documents de la Banque.
  13. Superviser l’alignement de l’édition au sein de la Banque sur la norme ISO 9001:2015 relative aux systèmes de gestion de la qualité.
  14. Assurer la promotion des meilleures pratiques en matière de traduction et d’édition au sein de la Banque.

CRITÈRES DE SÉLECTION (compétences, expérience et connaissances) :

  1. Être titulaire au moins d’un Master en traduction, en langues modernes ou dans des disciplines connexes.
  2. Justifier d’au moins huit (8) années d’expérience professionnelle pertinente dans une institution financière multilatérale ou une organisation similaire, dont trois (3) années à un poste de direction ou de supervision, à un niveau élevé.
  3. Justifier d’une expérience avérée en matière de gestion et de supervision d’une équipe ayant un volume de travail important et soumise à des délais très courts.
  4. Justifier d’une certification obtenue à l’issue d’une formation à l’édition ou à la publication.
  5. Avoir une connaissance avérée de la traduction assistée par ordinateur et des outils utilisant l’intelligence artificielle.
  6. Justifier d’une expérience avérée en tant que leader apte à amener ses équipes à travailler sous pression et à obtenir des résultats.
  7. Être capable de trouver des compromis avec les demandeurs et les prestataires de services afin d’améliorer la prestation des services de traduction.
  8. Être capable d’offrir des prestations exceptionnelles dans un environnement multiculturel et complexe, et d’entretenir des relations de travail harmonieuses.
  9. Être doté de compétences solides et avérées en matière de gestion, de relations interpersonnelles et de communication ; avoir de fortes aptitudes à la négociation et la capacité de mener une réflexion stratégique.
  10. Être apte à fournir un service efficace et efficient dans les délais impartis et à un coût acceptable.
  11. Faire montre d’un niveau élevé d’intégrité, de discrétion et de confidentialité.
  12. Être apte à communiquer en haut lieu (à l’écrit et à l’oral) en anglais et en français. La maîtrise d’une autre langue parlée sur le continent (arabe, portugais ou espagnol) serait un atout.
  13. Avoir une connaissance pratique des applications standards de la suite MS Office utilisées à la Banque.

CE POSTE BÉNÉFICIE DU STATUT INTERNATIONAL ET OUVRE DROIT AUX CONDITIONS D’EMPLOI Y AFFÉRENTES.


Si vous rencontrez des difficultés techniques lors de l’enregistrement de votre candidature, veuillez envoyer un courriel avec une description précise du problème et/ou en envoyant une capture écran indiquant le problème à : HR Direct [email protected](le lien envoie un courriel)


Postuler à ce poste

1- Personnel de la Banque

Si vous travaillez actuellement à la Banque africaine de développement en tant que personnel de la Banque, cliquez sur le bouton ci-dessous pour postuler au poste.

Postuler(le lien est externe)


2- Candidats externes

Si vous ne travaillez pas actuellement à la Banque africaine de développement, ou si vous êtes un personnel sous contrat à courte durée (STS), un assistant technique ou un consultant à la Banque, cliquez sur le bouton ci-dessous pour postuler au poste

Postuler(le lien est externe)


La Banque africaine de développement recrute Assistant comptable – réconciliations bancaires

Sous la supervision du chef de division FIFC1, l’assistant chargé du rapprochement bancaire est responsable de :

  1. Veiller à l’efficacité du contrôle interne des activités bancaires du Groupe de la Banque en s’assurant que les transactions financières figurant sur les comptes bancaires sont correctement et précisément enregistrées dans la période comptable appropriée.
  2. S’assurer que les rapports financiers des activités bancaires du Groupe de la Banque se font en temps opportun et sont exacts.
  3. Veiller à ce que la réconciliation et l’apurement de l’ensemble des comptes d’attente et des comptes à recevoir/payer dans le grand livre sont effectués de façon adéquate, et ce, en temps opportun.

PRINCIPALES FONCTIONS :

Sous la supervision et l’orientation du chef de division, les principales responsabilités portent sur la comptabilité technique. Plus précisément, les principales responsabilités du titulaire seront les suivantes :

  1. Rapprochement bancaire
  1. Contribuer aux orientations politiques et techniques comptables sur les projets de mise en œuvre du système en ce qui concerne les comptes bancaires et le reporting des avoirs bancaires dans les états financiers.
  2. Fournir des informations et une assistance pour l’audit interne et externe des comptes bancaires.
  3. Faire des investigations et assurer le suivi de l’ensemble des postes non soldés ayant trait aux états de réconciliation bancaire auprès des personnes et des unités organisationnelles responsables.
  4. Identifier de manière analytique les montants anciens et irrécouvrables sur le rapprochement bancaire et conseiller sur la meilleure manière de les résoudre.
  5. Assurer un rapprochement précis et opportun des transactions bancaires pour tous les comptes bancaires gérés par le Groupe de la Banque et les fonds fiduciaires.
  6. Fournir une synthèse mensuelle des réconciliations bancaires et des lacunes en matière de contrôle pour examen par la Direction.
  7. Vérifier la fiabilité et l’exactitude des soldes bancaires dans le grand livre et la balance.
  8. Effectuer le rapprochement quotidien des comptes bancaires.
  9. En liaison avec le département de la trésorerie, veiller à ce que des contrôles internes adéquats soient maintenus dans le cadre de l’ouverture et de la clôture de nouveaux et d’anciens comptes bancaires.
  10. Collaborer avec d’autres personnes chargées de la saisie des données, améliorer l’environnement de contrôle interne relatif aux comptes et aux transactions bancaires.
  11. Analyse et rapprochement des comptes du grand livre
  1. Mener des investigations et assurer le rapprochement et l’apurement des comptes d’attente/ comptes en suspens.
  2. Assurer le rapprochement de tous les comptes inter-institutionnels pour le Groupe de la Banque et les fonds bilatéraux.
  3. Donner des instructions pour le règlement de toutes les créances et dettes inter-institutionnelles pour le Groupe de la Banque et les fonds bilatéraux.
  4. Travailler en collaboration avec les autres sections du département du contrôle financier (FIFC) pour l’apurement des postes sur les comptes interinstitutionnels.
  5. Préparation des analyses et rapports
  1. Préparation de rapports analytiques montrant les tendances en matière en matière de dégradation des postes non soldés sur les comptes bancaires
  2. Préparation des rapports de rapprochement bancaire à l’intention des chefs de section et d’autres collègues.
  3. Autres fonctions
  1. Participer activement à la préparation des états financiers mensuels et trimestriels et d’autres rapports financiers nécessitant des informations sur les comptes bancaires.
  2. Participer à l’évaluation globale du contrôle interne des activités bancaires.
  3. Effectuer d’autres tâches qui peuvent lui être confiées par le superviseur ou le chef de division.

CRITÈRES DE SÉLECTION (qualifications, expérience et connaissances):

  1. Être titulaire au minimum d’une licence en comptabilité, en finance ou en audit.
  2. Avoir une expérience professionnelle d’au moins cinq (5) ans dans un poste similaire.
  3. L’appartenance à un conseil professionnel de la comptabilité d’un pays membre serait un avantage.
  4. Expérience pratique en matière de rapports statutaires et de rapports de gestion pour les institutions financières.
  5. Familiarité avec la comptabilité, les opérations bancaires et les transactions sur le marché des capitaux.
  6. Aptitude à travailler dans des environnements multiculturels et à établir des relations de travail efficaces avec des clients et des collègues internes et externes.
  7. Compétence dans l’utilisation des applications logicielles standard de la Banque (Word, Excel, Access et PowerPoint).
  8. Capacité à communiquer (écrire et parler) efficacement en anglais et/ou en français, avec une bonne connaissance pratique de l’autre langue.
  9. Bonne connaissance pratique du module SAP FI ou d’un logiciel similaire.

LE PRÉSENT POSTE N’OUVRE PAS DROIT AUX CONDITIONS D’EMPLOI INTERNATIONAL. (LE TITULAIRE DU POSTE SERA CONSIDÉRÉ COMME MEMBRE DU PERSONNEL LOCAL ET NE BÉNÉFICIERA PAS DU STATUT DE FONCTIONNAIRE INTERNATIONAL).


Si vous rencontrez des difficultés techniques lors de l’enregistrement de votre candidature, veuillez envoyer un courriel avec une description précise du problème et/ou en envoyant une capture écran indiquant le problème à : HR Direct [email protected](le lien envoie un courriel)


Postuler à ce poste

1- Personnel de la Banque

Si vous travaillez actuellement à la Banque africaine de développement en tant que personnel de la Banque, cliquez sur le bouton ci-dessous pour postuler au poste.

Postuler(le lien est externe)


2- Candidats externes

Si vous ne travaillez pas actuellement à la Banque africaine de développement, ou si vous êtes un personnel sous contrat à courte durée (STS), un assistant technique ou un consultant à la Banque, cliquez sur le bouton ci-dessous pour postuler au poste

Postuler(le lien est externe)


Pour postuler à ce poste, vous devez être ressortissants d’un des pays membres de la BAD.

Seul(e)s les candidat(e)s qui auront satisfait à toutes les exigences du poste et qui auront été retenu(e)s pour une évaluation plus approfondie seront contacté(e)s. Seuls les dossiers de candidature enregistrés en ligne avec un curriculum vitae (CV) complet et copies des diplômes requis joints seront examinés. Le Président de la BAD se réserve le droit de nommer un candidat à un grade inférieur à celui du poste annoncé. La Banque africaine de développement est un employeur garantissant l’égalité des chances et les candidatures féminines sont vivement encouragéeswww.afdb.org.

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page